• خیابان فردوسى، جنب کوچه برلن، ساختمان امینى، طبقه 4، واحد 15
  • 021-33933815

ترجمه رسمی شناسنامه

ترجمه رسمی شناسنامه

ترجمه رسمی شناسنامه

راهنمای کامل ترجمه رسمی شناسنامه برای سفارت

ترجمه رسمی شناسنامه یکی از مراحل مهم در فرایند مهاجرت، تحصیل در خارج از کشور و سایر امور بین‌المللی است. این فرایند به دلیل اهمیت بالای مدارک هویتی، نیازمند دقت و رعایت استانداردهای خاص است. در این مقاله، به صورت جامع و کامل به مراحل ترجمه رسمی شناسنامه، هزینه‌ها، زمان‌بندی و نکات مهم آن خواهیم پرداخت.

مراحل ترجمه رسمی شناسنامه برای سفارت

  1. مراجعه به دارالترجمه رسمی: اولین قدم، انتخاب یک دارالترجمه رسمی معتبر است. دارالترجمه‌های رسمی مجوز فعالیت از قوه قضائیه را دارند و به ترجمه رسمی انواع مدارک، از جمله شناسنامه، اقدام می‌کنند.
  2. ارائه اصل شناسنامه: اصل شناسنامه خود را به همراه یک کپی برابر اصل به دارالترجمه تحویل دهید.
  3. ثبت سفارش: کارشناسان دارالترجمه سفارش شما را ثبت کرده و اطلاعات مورد نیاز را از شما دریافت می‌کنند.
  4. ترجمه توسط مترجم رسمی: شناسنامه شما توسط مترجم رسمی و با رعایت دقیق اصطلاحات حقوقی و فنی ترجمه می‌شود.
  5. تاییدیه دادگستری: پس از ترجمه، مدرک به دادگستری ارسال می‌شود تا صحت ترجمه تایید شود و مهر و امضای دادگستری بر روی آن درج گردد.
  6. تاییدیه وزارت امور خارجه (در صورت نیاز): در برخی موارد، بسته به مقصد و نوع ویزا، ممکن است نیاز به تاییدیه وزارت امور خارجه نیز باشد. دارالترجمه این مرحله را نیز به صورت کامل انجام می‌دهد.
  7. تحویل ترجمه رسمی: پس از طی تمام مراحل، ترجمه رسمی شناسنامه شما آماده تحویل خواهد بود.

هزینه ترجمه شناسنامه چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به عوامل مختلفی از جمله:

  • زبان مقصد: هزینه ترجمه به زبان‌های مختلف متفاوت است.
  • تعداد صفحات: هرچه تعداد صفحات شناسنامه بیشتر باشد، هزینه نیز بیشتر خواهد بود.
  • نوع خدمات: برخی دارالترجمه‌ها خدمات اضافی مانند تاییدیه فوری یا ارسال پستی را ارائه می‌دهند که هزینه‌ای جداگانه دارد.
  • شهر و دارالترجمه: هزینه‌ها در شهرهای مختلف و بین دارالترجمه‌های مختلف ممکن است متفاوت باشد.

برای اطلاع دقیق از هزینه‌ها، بهتر است با چند دارالترجمه تماس بگیرید و قیمت‌های آن‌ها را مقایسه کنید.

مدت زمان ترجمه شناسنامه چقدر است؟

مدت زمان ترجمه رسمی شناسنامه به عوامل زیر بستگی دارد:

  • حجم کار دارالترجمه: در صورت شلوغی دارالترجمه، ممکن است زمان بیشتری برای انجام کار صرف شود.
  • تعداد درخواست‌ها: تعداد درخواست‌های ترجمه در یک بازه زمانی مشخص نیز می‌تواند بر مدت زمان تاثیرگذار باشد.
  • نیاز به تاییدیه‌های اضافی: در صورتی که نیاز به تاییدیه وزارت امور خارجه باشد، زمان بیشتری صرف خواهد شد.

به طور معمول، فرایند ترجمه و تاییدیه‌های قانونی بین 3 تا 7 روز کاری به طول می‌انجامد. اما در برخی موارد، به خصوص در زمان‌های پیک، ممکن است این مدت زمان طولانی‌تر شود.

ترجمه فوری شناسنامه چگونه است؟

در صورتی که به ترجمه فوری شناسنامه نیاز دارید، برخی از دارالترجمه‌ها خدمات ترجمه فوری را ارائه می‌دهند. در این حالت، با پرداخت هزینه اضافی، می‌توانید ترجمه مدارک خود را در کوتاه‌ترین زمان ممکن دریافت کنید.

نکات مهم در ترجمه رسمی شناسنامه که باید بدانید

  • انتخاب دارالترجمه معتبر: حتما از معتبر بودن دارالترجمه اطمینان حاصل کنید.
  • اصل شناسنامه: اصل شناسنامه را به دارالترجمه تحویل دهید.
  • کپی برابر اصل: از شناسنامه خود یک کپی برابر اصل تهیه کنید.
  • مدت زمان: برای انجام امور خود، زمان کافی در نظر بگیرید.
  • هزینه‌ها: قبل از سفارش ترجمه، از هزینه‌ها به طور دقیق اطلاع پیدا کنید.
  • تاییدیه‌ها: در صورت نیاز به تاییدیه وزارت امور خارجه، از قبل اقدام کنید.

دفتر ترجمه رسمی ترک با بهره‌گیری از مترجمین مجرب و با تجربه، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی شناسنامه به شما عزیزان می‌باشد. ما با رعایت دقیق استانداردهای ترجمه و در کمترین زمان ممکن، ترجمه رسمی مدارک شما را انجام می‌دهیم.

خدمات ما عبارتند از:

  • ترجمه رسمی شناسنامه به تمامی زبان‌های زنده دنیا
  • تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه
  • ترجمه فوری
  • ترجمه تخصصی اصطلاحات حقوقی

برای کسب اطلاعات بیشتر و مشاوره رایگان، با ما تماس بگیرید.

توجه: اطلاعات ارائه شده در این مقاله صرفا جهت اطلاع‌رسانی بوده و ممکن است در برخی موارد متفاوت باشد. برای کسب اطلاعات دقیق‌تر، لطفا با دارالترجمه تماس حاصل فرمایید.

یک پاسخ بگذارید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

ناصر نورانی

ناصر نورانی

مدیر دفتر ترجمه رسمی، رابط اصلی سفارت ترکیه با 10 سال تجربه کاری در امور مشاوره اخذ ویزا، ترجمه رسمی و تاییدات ارگان‌ها